Ernest Gluck Bible Museum (E.Glika Bibeles muzejs) kuvaus ja kuvat - Latvia: Aluksne

Sisällysluettelo:

Ernest Gluck Bible Museum (E.Glika Bibeles muzejs) kuvaus ja kuvat - Latvia: Aluksne
Ernest Gluck Bible Museum (E.Glika Bibeles muzejs) kuvaus ja kuvat - Latvia: Aluksne

Video: Ernest Gluck Bible Museum (E.Glika Bibeles muzejs) kuvaus ja kuvat - Latvia: Aluksne

Video: Ernest Gluck Bible Museum (E.Glika Bibeles muzejs) kuvaus ja kuvat - Latvia: Aluksne
Video: The Very Best of Jiminy Glick 2024, Marraskuu
Anonim
Ernest Gluckin raamatumuseo
Ernest Gluckin raamatumuseo

Kuvaus nähtävyydestä

Ernest Gluckin raamatumuseo sijaitsee viehättävässä Aluksnen kaupungissa. He sanovat, että tämä museo on ainoa Euroopassa, ja joskus he sanovat, että se on ainoa maailmassa.

Raamatumuseo sijaitsee 1900 -luvun alussa rakennetussa pienessä historiallisessa talossa. Rakennus luovutettiin luterilaisen kirkon seurakunnalle Latvian itsenäistymisen jälkeen. Talo kunnostettiin seurakuntalaisten lahjoituksilla.

Museon näyttely kertoo saksalaisen pastorin Ernest Gluckin (elinvuodet: 1654-1705) tärkeästä toiminnasta Aluksnen kaupungin ja koko Latvian hyväksi. Gluck oli kotoisin Saksista. Hän sai teologisen koulutuksen Wittenbergin ja Leipzigin yliopistoissa. Vuonna 1680 hänestä tuli pastori. Marienburgissa (kuten Aluksnen kaupunkia kutsuttiin aiemmin) Gluck alkoi asua vuonna 1683. Täällä hän käänsi 1685–1689 Raamatun hepreasta ja kreikasta latviaksi. Tämä Raamattu painaa 4 kiloa ja on 4874 sivua pitkä.

Kun pastori alkoi työskennellä käännöksen parissa, hän istutti tammen kotiinsa. Neljä vuotta myöhemmin, työn päätyttyä, hän istutti toisen tammen. Molemmat historialliset jättiläispuut ovat säilyneet tähän päivään asti. Niitä kutsutaan Gluckin tammiksi. Lähellä heitä pystytettiin muistokivi - muistomerkki pastorille.

On olemassa versio, jonka mukaan ensimmäinen tammi ilmestyi Vanhan testamentin käännöksen valmistumisen kunniaksi ja toinen - Uuden testamentin käännöksen valmistumispäivänä. Luultavasti on. Todennäköisesti pastori ei olisi voinut kääntää sekä Vanhaa että Uutta testamenttia latviaksi 4 vuodessa.

Lisäksi Ernest Gluck on koonnut useita venäläisen kieliopin ja maantieteen oppikirjoja.

Mielenkiintoista on, että Gluck kasvatti tyttö Marta Skavronskajan, joka oli orpo ja asui pastorin omien lasten kanssa. Tulevaisuudessa hänestä tuli Pietari I: n ja ensimmäisen Venäjän keisarinna Katariina I: n vaimo.

Pastori haudattiin vanhalle saksalaiselle hautausmaalle lähellä Maryina Roshchaa.

Gluckin kääntämä Raamattu oli 1900 -luvulle asti suurin Latviassa julkaistu painettu teos. Sen painoi Riiassa Johann Georg Vilkenin kirjapaino. Mutta alkuperäinen käsikirjoitus Raamatun käännöksestä latviaksi säilytetään Ruotsin pääkaupungissa Tukholmassa. Näkymä tästä kristittyjen latvialaisten pyhästä kirjasta on kuvattu Aluksnen kaupungin vaakunassa.

Myös museossa vierailijat voivat tutustua moniin eri Raamatun painoksiin ensimmäisestä käännetystä nykyaikaiseen tietokoneeseen. Museon kokoelma on erittäin rikas ja monipuolinen. Se koostuu yli 220 raamatusta. Lisäksi Uudessa testamentissa on 170 painosta, 210 psalmia, 40 saarna- ja yli 210 muuta kristillistä kirjaa, kuten Vanha testamentti, evankeliumit, latvialaisia ja muita kieliä (yli 35 kieltä maailma).

Äskettäin japanilainen Nakagawa Susumu lahjoitti japanilaisen Raamatun Ernest Gluck -museolle. Ensimmäistä kertaa Aluksnessa vieraillut Susumu vieraili raamatumuseossa, joka teki häneen pysyvän vaikutuksen. Ja sitten hän päätti löytää Japanista pyhät kirjoitukset, jotka on käännetty japaniksi, ja toimittaa sen sitten henkilökohtaisesti Latvialle.

Museosta voit ostaa meidän aikanamme julkaistun Latvian ja venäjän raamatun, muuta kristillistä kirjallisuutta, matkamuistoja ja postikortteja.

Kuva

Suositeltava: