Väestön heterogeenisyysongelma ei ole vielä vaikuttanut Hollantiin liikaa ja muita kuin virallista kieltä puhuvien ihmisten osuus Alankomaissa on vähäinen maassa. Hollantilainen tai hollantilainen kieli kuuluu germaaniseen ryhmään, mutta yhteisistä juurista huolimatta sillä on merkittävä murre. Toisin sanoen, Alankomaiden maakuntien talonpojat, jotka ovat tulleet suureksi määräksi pääkaupunkia, voivat joutua kokemaan vaikeuksia kaupunkimurteen ymmärtämisessä jo pitkään.
Jotain tilastoja ja faktoja
- Alankomaiden kuningaskunnan lisäksi hollannin kieltä puhutaan laajalti myös Belgiassa. Siellä noin 60% väestöstä puhuu sitä, ja Flanderissa se on ainoa virallinen.
- Alankomaiden virallista kieltä ei puhuta vain Hollannin entisissä maakunnissa, vaan se toimii myös siellä virallisena kielenä. Esimerkiksi Suriname, Antillit, Aruba.
- Indonesian vanhemmat ihmiset muistavat vielä hollanninkielisiä aikoja, jolloin maa oli siirtomaana riippuvainen isosta eurooppalaisesta veljestään.
Hollannin kielen muistomerkki pystytettiin jopa vuonna 1893. Se sijaitsee Etelä -Afrikassa Burgersdorpin kaupungissa. Alkuperäinen versio on osittain tuhoutunut veistos naisesta verhoiltuihin vaatteisiin kirja kädessään ja merkintä "Hollannin voitto" hollanniksi. Brittiläiset esittivät muistomerkin uuden version anteeksipyynnönä ja tuhosivat alkuperäisen kopion vuonna 1901 siirtomaavallan aikana.
Kadonnut käännettäessä
Huolimatta valtion ja sen viereisten alueiden pienestä koosta, joissa asuu hollannin äidinkielenään puhuvia, Hollannin virallisella kielellä on yli kaksi tuhatta murteita. Tuntuu kuin jokaisessa kylässä ja jopa jokaisella tulppaanikentällä he käyttävät omia murteitaan ja murteitaan.
Kouluissa, televisiossa ja painetussa mediassa käytetään esimerkkikieltä, jonka Alankomaiden kuningaskunnan kieliliitto on hyväksynyt yhteiseksi kieleksi.
Tullessaan tulppaanien ja puukenkien maahan älä kiirehdy järkyttymään omasta epäpätevyydestäsi hollanniksi. Useimmat ihmiset kaupunkien kaduilla puhuvat englantia tavalla tai toisella, ja matkailuneuvonta kopioidaan siihen. Museoissa ja retkillä on aina mahdollisuus käyttää matkatoimistojen kanssa yhteistyössä toimivien venäjänkielisten oppaiden palveluita.